1-1 我的翻譯人生
1-2 影視翻譯的接案來源(免費試讀)
1-3 當譯者的基本要件(免費試讀)
1-4 精通中英文?
2-1 資料查證
2-2 善用網路查詢
2-3 查證要做到什麼程度?
3-1 口譯 vs. 筆譯
3-2 文稿翻譯 vs. 影視翻譯
3-3 影視翻譯的市場行情
4-1 拷貝(膠卷)時期的字幕製作
4-2 影像數位化與字幕格式對翻譯的影響
4-3 過譯 vs. 少譯
5-1 家庭親情片和愛情文藝片的字幕翻譯
5-2 溫馨家庭 -《怪物來敲門 A Monster Calls》
5-3 閤家歡 -《巧克力冒險工廠 Charlie and the Chocolate Factory》(免費試讀)
5-4 愛情文藝 -《PS 我愛你 P.S. I Love You》(免費試讀)
6-1 喜鬧劇片的字幕翻譯
6-2 喜劇 -《只有我能喜歡你 Love and Run》
6-3 鬧劇 -《阿呆與阿瓜:賤招拆招 Dumb and Dumber To》
7-1 恐怖片與動作片的字幕翻譯
7-2 恐怖 -《絕命終結站 4 Final Destination 4》
7-3 動作 -《追殺比爾 Kill Bill》
8-1 政治人權與災難恐攻電影的字幕翻譯
8-2 人權 -《盧安達飯店 Hotel Rwanda》
8-3 恐攻 -《失控危城 Hotel Mumbai》
9-1 宗教與神話電影的字幕翻譯
9-2 神話 -《荷魯斯之眼:王者爭霸 Gods of Egypt》
9-3 宗教-《到達蘭薩拉禮佛 Kalachankra: The Enlightenment》
10-1 軍事戰爭電影的字幕翻譯
10-2 《決戰中途島 Midway》
10-3 《潛艦獵殺令 Hunter Killer》
10-4 《怒火特攻隊 Fury》
11-1 財金法律影片的字幕翻譯
11-2 財金 -《華爾街之狼 The Wolf of Wall Street》
11-3 法律 -《你只欠我一個道歉 The Insult》
12-1 電影中的歌詞與詩句
12-2 歌詞 -《永遠愛你,惠妮!Whitney》
12-3 詩句 -《瓶中美人 Sylvia》
13-1 文學改編的電影字幕翻譯
13-2 《野梨樹 Wild Pear Tree》
13-3 莎劇改編的電影
13-4 《殉情記 Romeo and Juliet》
14-1 聽譯技巧與方法
14-2 聽譯的實務練習
14-3 翻譯會不會被機器取代
15-1-1 新手常犯的錯誤
15-2-1 劇情片審稿實例解說之一
15-2-2 劇情片審稿實例解說之二
15-2-3 劇情片審稿實例解說之三
15-2-4 劇情片審稿實例解說之四
15-2-5 劇情片審稿實例解說之五
15-2-6 劇情片審稿實例解說之六
15-3-1 劇情片審稿實例解說之一
15-3-2 劇情片審稿實例解說之二
15-3-3 劇情片審稿實例解說之三
15-3-4 劇情片審稿實例解說之四
15-3-5 劇情片審稿實例解說之五
現在就 登入 或 註冊 ,寫下關於課程的疑問吧
今天是7/7,興奮,請問課程開始了嗎?似乎還未看到影片。
哈囉~同學您好,7/7晚間開課囉。如果課程有什麼使用上的問題,都歡迎聯絡我們,來信客服信箱 askme@blumelo.com 喔 😇
課程專屬社團 +1 感謝!
哈囉同學好~這個網址可以連到臉書的學員專屬社團,輸入您註冊 Jella! 的信箱後,我們就會為您審核加入社團唷!謝謝🙋🏻♀️
https://www.facebook.com/groups/315985886451909/
請問有課程專屬社團了嗎?沒有找到連結網址
哈囉同學好~這個網址可以連到臉書的學員專屬社團,輸入您註冊 Jella! 的信箱後,我們就會為您審核加入社團唷!謝謝🙋🏻♀️
https://www.facebook.com/groups/315985886451909/
請問已經有課程專屬臉書社團了嗎?沒有找到社團連結網址
哈囉同學好~這個網址可以連到臉書的學員專屬社團,輸入您註冊 Jella! 的信箱後,我們就會為您審核通過加入社團唷!謝謝☺️
https://www.facebook.com/groups/315985886451909/